Chinees garenboekje/ Chinese threadbook

Grensgeval/ Book or box?

Is het een boekje of is het een doos? Het Chinese garenboekje bestaat uit verschillende doosjes of vakken, dus ik kan het eigenlijk bij zowel de boeken als de dozen zetten.

Het boekje wordt gebruikt door de vrouwen van het Dong en Miao volk in het zuidwesten van China. Het woord zegt het al: de vrouwen bewaren er hun borduurgaren, naalden en patronen in. Het is een papieren boekje! Het gebruikte papier moet dan wel heel sterk zijn.

Voor mijn allereerste werkstuk heb ik  Nepalees papier gebruikt; dat is taai en een beetje vettig. Het werkstuk in de diashow hieronder is van Italiaans papier gemaakt. Bij mij is het niet zo'n uitgebreid boekje geworden. Het ging mij vooral om het uitzoeken hoe alle vouwsels in elkaar gezet moesten worden!

Hier kun je een filmpje zien waarin ik het boekje demonstreer.

Is it a book? Is it a box? It's both! The women of the Dong and Miao people in the Southwest of China use their threadbook to store needles, yarn, patterns. Miost of the time the book is in the family for generations. I made this book my own way; I guess the Chinese ladies will have a good laugh at my books. I did make one the traditional style though. You can see that here